Guillermo Piña-Contreras

Guillermo Piña-Contreras

Guillermo Piña-Contreras

Santo Domingo, 1952. Escritor, diplomático de carrera, periodista y traductor. Embajador de la República Dominicana en el Reino de los Países Bajos desde marzo 2015, en Argentina (2009-2015), en Francia (1996-2000 y 2004-2009) y, concurrente, en Marruecos y Mónaco (2005-2009).

Comendador de la Legión de Honor de Francia y Gran Cruz de la Orden del Libertador San Martín de Argentina.

Articulista de El Caribe, 2002-2004. Jefe de Edición de Diario Libre y Rumbo, 2001-2002. Director del Departamento de Español de la Universidad Apec, 2002-2005.

Miembro de número de la Academia Dominicana de la Lengua, correspondiente de la Real Academia española. 

Ha publicado: 12 en la literatura dominicana (Santo Domingo, UCMM, 1982; 2da edición, Santo Domingo, CPEP, 2015), Enriquillo: el texto y la historia (ensayo, Santo Domingo, 1985), Juan Bosch: un hombre de siempre (Santo Domingo, 1989), Fantasma de una lejana fantasía (novela, París, 1995, traducido al francés: Le Revenant), Cronología de Juan Bosch (Santo Domingo, 1995); Un lugar de honor en el mundo, la visita oficial a Francia, Italia y El Vaticano del Dr. Leonel Fernández Reyna, Presidente de la República Dominicana (Santo Domingo, 1999).

Piña-Contreras ha publicado también, Juan Bosch: imagen, trayectoria y escritura (Santo Domingo, 2000, reeditado en 2007), En primera persona, entrevistas con Juan Bosch (Santo Domingo, 2000), Huellas de amor (en colaboración con Félix Gontier, Santo Domingo, 2004), Los intelectuales y el poder (Santo Domingo, 2005), La casa de Leonor (novela en colaboración con Inés Tolentino, Santo Domingo, 2007), Arqueología de un mundo imaginario (Ensayo, 2007), Juan Bosch, político a su pesar y otros ensayos literarios y de poética (ensayos, 2017) La reina de Santomé (novela, 2018); y los documentales, Juan Bosch, un hombre de siempre (Memoria Viva, 1999, formato VHS, 1999, DVD, 2007), El naufragio de la esperanza y Asalto a la paz de Trujillo (Rumbo TV, Omnimedia, 2002), Pedro Mir: Los ojos en la patria (Memoria Viva, DVD, 2013).

Entre otras obras, ha traducido al francés: Vers le port d’origine, de Juan Bosch, (Prix du meilleur recueil de nouvelles de la Fondation FNAC, Paris, 1988), Trujillo et Haïti de Bernardo Vega (Santo Domingo, Fundación Cultural Dominicana, 1995), Bestiaire, gravures et textes d’Iván Tovar (Paris, Antoine Soriano Editeur, 1996).

Al español: Nazismo y cultura de Lionel Richard (México, Editorial Diana, 1993), El Castillo de Pau de Paul Mironneau (Paris, Editions de la Réunion des Musées nationaux, 1994), Louvre: la visita, de Pierre Quoniam (Paris, Éditions de la Réunion des Musées nationaux, 1996, 125p.), Dirección Louvre: visita comentada de Catherine Boulot, et all. (Paris, Éditions de la Réunion des Musées nationaux, 1999, 119p.). Crisis del signo, política del ritmo y teoría del lenguaje, de Henri Meschonnic (Santo Domingo, Ed. Ferilibro, 2000).